Fala fera!
Hoje vamos ouvir a minha música erudita PREFERIDA: Der Erlkönig, de autoria do compositor Franz Schubert!


Eu gosto muito dela pois tanto o texto, quanto a harmonia da música se encaixam perfeitamente!
O Som do piano simulando a cavalgada rápida é impressionante!
A música fala sobre um pai que leva seu filho à cavalo na noite, de forma bem rápida e com o vento castigando-os.
A música fala sobre um pai que leva seu filho à cavalo na noite, de forma bem rápida e com o vento castigando-os.
Quem cavalga tão tarde pela noite e pelo vento?
É um pai com seu filho.
Ele leva a criança em seus braços,
Ele o segura firme, ele o mantém aquecido.
Enquanto o pai cavalga velozmente, este percebe que seu filho aparenta estar com medo e então começa a conversar com ele:
“Meu filho, por que esconde tanto seu rosto?”
“Não ve, pai, o Rei dos Elfos?
O Rei dos Elfos com sua coroa e manto?”
“Meu filho… É apenas um filete de névoa.”
É incrível essa interpretação que o cantor tem que ter para fazer as vozes do locutor, do pai e do filho! E mais incrível ainda, é que ele tem que inserir um novo personagem na trama: o Rei dos Elfos!
“Você, criança querida, venha comigo
Muitas belas brincadeiras jogarei contigo,
Flores coloridas estão na praia,
E minha mãe tem para você vestes douradas.”
Perceba como o toque do piano muda de acordo com o que cada personagem fala:
Quando o pai fala, o piano toca de forma mais intensa e grave, para nos lembrar que eles estão cavalgando rápido na noite.
Quando o filho fala, o toque do piano é mais suave e agudo, para simbolizar a inocência e delicadeza das crianças.
Mas quando o pai fala novamente, é para acalmar seu filho e dizer que não é nada de mais, então o toque do piano tenta se igualar à criança!
Quando o Rei dos Elfos fala, o piano toca de forma muito suave e simplória, para tentar iludir a criança e traze-lá para si.
“Meu pai, meu pai, não consegue ouvir
O que o Rei dos Elfos sorrateiramente me disse?”
“Fique calmo, meu filho,
Pois era apenas o vento passando pelas folhas secas.”
Quando a criança chama o pai, é em tom de súplica e medo! Então o piano fica mais grave e frenético, como se tivesse tentando gritar!
“Querido menino, quer vir comigo?
Minhas filhas irão te tratar bem,
Minhas filhas irão conduzir danças nortunas
E assim te embalarão, a dançar e a cantar.”
Novamente o Rei Elfo tenta trazer a criança para junto de si
“Meu pai, meu pai, não consegue ver?
As filhas do Rei dos Elfos naquele
tenebroso lugar?”
“Meu filho, meu filho, bem sei o que vejo:
Apenas os velhos e cinzentos salgueiros.”
Nesse momento o menino já começa a entrar em desespero e grita para seu pai, mas esse não consegue entender o que o filho quer dizer, e pensa que está se confundindo com a paisagem do local.
“Eu o amo, suas belas formas me encantam,
Mas, caso não queira, então usarei a força!”
“Meu pai, meu pai, ele me pegou!
O Rei dos Elfos está me machucando!”
Vendo que a criança não vai com ele por vontade própria, o Rei dos Elfos “toma a criança” a força. Então a criança grita em desespero, clamando por seu pai.
Perceba como cantor e o piano tem que mudar seu rítmo para descrever essa situação.
O pai, a tremer, apressa a montada.
Ele segura em seus braços o queixoso menino.
Chegando ao final da canção, perceba como o piano acelera a batida e como parece que a música vai ficando mais rápida e agonizante!
Mas ao final…
Mas ao final…
Mas, mal chegando em sua morada,
Em seu braço o menino já jazia morto.
O piano fica mais lento e grave, para enfatizar todo o sentimento de perda que o cantor nos mostra…
Veja a letra na versão original em Alemão e abaixo em português:
Der Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
“Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?” –
“Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?” –
“Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.”
“Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?” –
“Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.”
“Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;
Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.” –
Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;
Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.” –
“Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?” –
“Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind.” –
Was Erlenkönig mir leise verspricht?” –
“Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind.” –
“Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.” –
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.” –
“Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?” –
“Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –”
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?” –
“Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –”
“Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.” –
“Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!” –
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.” –
“Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!” –
Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh’ und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh’ und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
O Rei dos Elfos
Quem cavalga tão depressa através da noite e do vento?
O cavaleiro é um pai com o seu filho;
Leva o menino bem abraçado,
Segura-o com firmeza, mantendo-o agasalhado.
Meu filho, porque escondes tanto essa carinha?
Não vês tu, papai, o Rei dos Elfos,
com a coroa e o manto?
Meu filho, é apenas uma réstia de névoa.
O cavaleiro é um pai com o seu filho;
Leva o menino bem abraçado,
Segura-o com firmeza, mantendo-o agasalhado.
Meu filho, porque escondes tanto essa carinha?
Não vês tu, papai, o Rei dos Elfos,
com a coroa e o manto?
Meu filho, é apenas uma réstia de névoa.
Meu querido menino, vem comigo! Ah, vem comigo! Vens?
Brincarei contigo jogos bem divertidos;
Na margem tem muitas flores coloridas,
Minha mãe tem para ti muitos vestidos dourados.
Papai, Papai, tu não ouves
o que o Rei dos Elfos me promete baixinho?
Sossega, meu filho, fica sossegado:
É o vento que murmura nas folhas secas.
Brincarei contigo jogos bem divertidos;
Na margem tem muitas flores coloridas,
Minha mãe tem para ti muitos vestidos dourados.
Papai, Papai, tu não ouves
o que o Rei dos Elfos me promete baixinho?
Sossega, meu filho, fica sossegado:
É o vento que murmura nas folhas secas.
Queres vir comigo, meu bom rapaz?
Tenho filhas que tomarão bem conta de ti,
As minhas filhas conduzem as danças noturnas,
E assim te embalarão, a dançar e a cantar.
Papai, Papai, não vês
as filhas do Rei dos Elfos além, na escuridão?
Meu filho, meu filho, o que em torno se passa
É o brilho pardo dos salgueiros velhos.
Tenho filhas que tomarão bem conta de ti,
As minhas filhas conduzem as danças noturnas,
E assim te embalarão, a dançar e a cantar.
Papai, Papai, não vês
as filhas do Rei dos Elfos além, na escuridão?
Meu filho, meu filho, o que em torno se passa
É o brilho pardo dos salgueiros velhos.
Gosto de ti, dessa linda figura,
E se não vieres a bem, levo-te à força.
Papai, Papai, o Rei prendeu-me agora!
Ai! Quanto me magoou o Rei dos Elfos!
O pai assusta-se, cavalga velozmente,
Segura nos braços o filho que geme,
Chega a sua casa, cansado e apressado.
Nos seus braços vai já morto o menino.
--
Conheça a obra desse grande artista através de seus discos! Compre e nos ajude com uma comissão através de nosso link do Submarino!
E se não vieres a bem, levo-te à força.
Papai, Papai, o Rei prendeu-me agora!
Ai! Quanto me magoou o Rei dos Elfos!
O pai assusta-se, cavalga velozmente,
Segura nos braços o filho que geme,
Chega a sua casa, cansado e apressado.
Nos seus braços vai já morto o menino.
--
Conheça a obra desse grande artista através de seus discos! Compre e nos ajude com uma comissão através de nosso link do Submarino!
Bônus:
A melhor interpretação dessa música que eu já vi, no piano:
A melhor interpretação dessa música que eu já vi, no piano:
Não sei o nome do interprete, mas o cara é fera!
Nenhum comentário:
Postar um comentário